Pessoal, boas notícias! Eu não esperava que os episódios clássicos fossem fazer tanto sucesso e atrair até mesmo mais pessoas que Planet of the...

Pessoal, boas notícias!

Eu não esperava que os episódios clássicos fossem fazer tanto sucesso e atrair até mesmo mais pessoas que Planet of the Dead, mas isso aconteceu! 🙂

Sendo assim, consegui os links para download de alguns episódios da série clássica, da 12ª até a 27ª temporada, mais o filme de 1996. Eu sei que o fato de ter achado os links não significa que eles estarão lá, bonitinhos, sem estar corrompido nem nada, mas já baixei um arco de episódio e, até o momento, está tudo ótimo. 🙂

O problema é só um: Legenda.

Então peço a vocês que indiquem sites onde se consiga legenda do episódios contidos nas temporadas que falei (12ª até a 27ª) ou até mesmo que enviem para meu e-mail: breno89@gmail.com

Pode ser legenda em inglês, português, português de Portugal, não importa.

O trabalho será demorado, com certeza (15 temporadas!) mas os episódios irão aparecer aqui de pouco em pouco, e na ordem cronológica!

UPDATE: A procura não durou muito. O próprio DA, que já havia traduzido o Genesis of the Daleks, me mandou um pacote com legenda das 15 temporadas!

Episódios clássicos, em breve!

Universo Who

Publicações feitas por colaboradores que em algum momento fizeram parte da história deste site desde 2009, mas que não mais fazem parte do projeto.

  • Carlos Machado

    maio 11, 2009 #1 Author

    Meu inglês não é muito bom, mas posso tentar ajuda-lo a melhorar as legendas caso necxessite. Tenho uma amiga aqui no Paraná que está me ajudando com tradução do Tomorrow people que estou legendando, também devagar. Tudo sem pressa mas com qualidade e esmero de fã. =]
    abração

    Responder

  • Breno Costa

    maio 11, 2009 #2 Author

    Carlos, muito obrigado pela ajuda, realmente! 🙂
    Mas o maior problema não é nem a tradução da legenda, era o trabalho de conseguir a própria legenda, original.
    Agora que consegui um pacote com 90% das legendas que queria, só irei precisar de tempo para fazer a tradução. Até as férias da faculdade, pelo menos!
    Obrigado mesmo!

    Responder

  • Carlos Machado

    maio 12, 2009 #3 Author

    Sei exatamente pelo que vc esta passando, pois como te disse também estou legendando a inglesa Tomorrow People. De onde vc é? Sou de Curitiba.

    Responder

    • Maurício

      agosto 17, 2013 #4 Author

      Carlos Machado, por favor, avise-me quando já tiver algumas legendas de The Tomorrow People. Eu as procuro há muito tempo. O meu e-mail é gothia@pop.com.br Obrigado.

      Responder

  • Breno Costa

    maio 12, 2009 #5 Author

    Carlos, eu nunca tinha ouvido falar de Tomorrow People até você comentar dela 🙁
    Tem muita série boa que o grande público desconhece…
    Eu sou de Salvador.

    Responder

  • RJP

    maio 13, 2009 #6 Author

    Breno, se precisar de alguém que revise a tradução, estamos aí. Tantos anos de estudo da língua inglesa tem que prestar para alguma coisa… 🙂 ricardojpinheiro@gmail.com

    E acho que se colocarmos esses episódios num torrent, seria melhor para baixarmos. O MegaUpload está dando piti aqui em casa para acessar.

    Eu sou do Rio.

    Responder

  • Breno Costa

    maio 13, 2009 #7 Author

    Ricardo, esse é o problema que enfrento. Não é a tradução ou a revisão que faz com que o trabalho ande lentamente, é a falta de tempo. Já fiz uma legenda de um episódio clássico, Robot, e levei quase 3 horas para finalizá-la, pois há a questão de traduzir, depois verificar se aquela tradução é adequada para cena, consertar erro de tempo na legenda, conferir as gírias ou referências. É o processo todo que toma tempo. Mas é muito bom fazer isso, sério mesmo.

    Já pensei em disponibilizar o 1º episódio por aqui, mas como são quatro partes, ficaria chato colocar só o começo e ficar sem previsão para o resto da história.

    Sobre o Megaupload, pois é, ele é terrível, mas parece ser o único com que me dou bem. Até tento o Rapidshare, mas nunca com sucesso.

    Para colocar em torrent seria interessante, só que não sei como fazer o processo, e sei que precisa de seeds, correto? Se estiver disposto, podemos implementar.

    Responder

  • RJP

    maio 14, 2009 #8 Author

    É, falta de tempo é algo comum, entendo. Quando traduzi a legenda do Especial de Natal de 2005, levei 1 semana! Claro, fazia um pouquinho cada dia, mas acho que consumiu umas 5 a 6 horas, tendo todo esse trabalho chato que você teve, de conferir, de ouvir e acertar “na mão” com base no coloquialismo usado, etc e tal. E inglês britânico pode soar mais bonito nos ouvidos, mas tem algumas expressões que são uma complicação só. Red Dwarf, por exemplo, é uma série que eu considero quase intraduzível, dada a quantidade de gírias e expressões bizarras ouvidas por minuto de episódio. =D

    Já me entendi com o MegaUpload, era alguma esquisitice aqui com o 1o episódio, mas consegui baixar. Acho que o problema era meu mesmo. =)

    Torrent… A única vez que tentei, não achei lá muito simples não, mas vou voltar a ver sobre isso e te dou um retorno.

    Responder

  • Tiago

    setembro 5, 2010 #9 Author

    Breno, importava-se de me mandar o pacote de legendas dos clássicos de doctor who?

    Responder

    • Matheus Carvalho

      setembro 5, 2010 #10 Author

      Tiago, você quer o pacote com as legendas em português? ou em inglês mesmo? Outra coisa…O email pra enviar é “guildwars1996@hotmail.com”?

      Responder

  • Saah

    setembro 9, 2010 #11 Author

    Breno ou Matheus, por favor, também gostaria
    que me mandassem o pacote com as legendas dos classicos de
    doctor who, pode ser em ingles mesmo ou em qualquer outra
    lingua que tiverem… ficaria muito grata

    Responder

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *